47467| 49
|
[〖🅱百度网盘下载〗] 【自汉化】免费长篇恐怖悬疑灵异英乙x超多超美CG《Dark Nights》汉化发布(目前为止1.3版本) |
发表于 2023-3-27 02:53:07
|阅读模式
SEJNSTc=TISUB
个人免费汉化,作者已授权,请勿无权转载,请勿商用,请勿二次打包
【汉化界面】 [attach]921847[/attach] [attach]921848[/attach] [attach]921858[/attach] [attach]921859[/attach] [attach]921856[/attach] [attach]921857[/attach] [attach]921849[/attach] [attach]921862[/attach] [attach]921850[/attach] [attach]921851[/attach] [attach]921852[/attach] [attach]921853[/attach] [attach]921854[/attach] [attach]921855[/attach] [attach]921860[/attach] 【汉化成员】 监督·程序·翻译·润色·测试·发布等一体机:青灯不弈 测试·润色特别鸣谢:玉奇、命运歌心 个人主页:https://space.bilibili.com/95687310 bug问题反馈表:https://docs.qq.com/form/page/DRkpyZUhUY2Jva3Fr 如果不想填表也可以私信反馈(wb、b站、翼梦等都可以) 【汉化说明】 已获得作者允许(授权),后续会在测试基本完成后提交给作者 请勿无权转载,请勿商用,无偿汉化,用爱发电 只翻译了游戏文本内容,以及小故事的标题,没有汉化界面UI成就等,因为不方便,并且这些不影响游戏(xing) 没有汉化人名,原因是日文罗马音和英文名夹杂,很难确认日文名对应的到底是什么汉字(其实是 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 语太差) 大概算基本完全汉化 但因为是长篇游戏,没有人手和时间进行大量测试,所以不可避免有各种文本问题,请游玩发现问题后【填表反馈】给我,我会尽快更新迭代 即:现在的版本相当于众测 翻译质量仅对自己负责,只保证没有曲解原文。发现读起来不顺畅的句子,拗口的英译中,都是正常的。 后续如果出了另外两条线的DLC我也会继续汉化的 1.1版本:重新润色了一遍序章和junoru的前两章,更新了界面汉化 1.2版本:junoru线剩下部分+再次润色校对Zeikun线的部分内容,更新了win10以下系统闪退缺失字体的问题,更新了攻略地址 1.3版本:修正了反映的junoru线的bug,校对了zeikun剩下的部分。并且将这个版本发给作者了。 【游戏说明】 19年发布,22年上架steam的免费长篇【恐怖灵异悬疑】英乙 4个可攻略角色,4个HE,4个NE,8个BE,60+CG,27w+文本 CG质量在免费游戏中真的高到炸裂,这个游戏除了没有语音,基本可以媲美大厂作品 作者说之后会推出Roya和Chain的线 【下载地址】 原版steam可搜到,或者itch itch地址:https://pinlin.itch.io/darknights 视频发布地址:https://www.bilibili.com/video/BV1F24y1E7DM 汉化补丁+完整版地址:https://pan.baidu.com/s/1eWDW5basI85znEn5pStnmg?pwd=456y 提取码:456y (解压密码可在视频发布页底下获得,或者1论坛币购买) bug反馈:【腾讯文档】Dark Nights汉化版bug反馈表 https://docs.qq.com/form/page/DRkpyZUhUY2Jva3Fr (球球了请帮我后续修改润色吧) 全成就攻略地址:https://www.bilibili.com/read/cv22681438 【使用说明】 补丁版本:把.rpa的文件复制替换到原版根目录下的game/文件夹里 (steam库选择游戏,右键浏览本地文件,即可找到地址) 完整版本:全部解压直接点击exe运行 补丁版本可以正常解锁steam成就 win7 winxp可能有字体问题,试着下载这个微软雅黑的字体文件msyhbd.ttc(网盘文件夹中),然后安装到系统中,再放进game文件夹里试试。 【汉化感言】 27w字是什么概念啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 好痛苦,眼睛花了,真的花了,花了啊! 还有你们人名真的太多了,为什么!一个荷兰画师!做英文乙女游戏!时代背景像是近现代村庄!结果人名日文和英文夹杂啊!!!!! 你们欧美也都是二次元是吗?是吗?是吗??????? 君の日本语本当上手 天天给我罗马音我怎么翻啊怎么翻啊怎么翻啊!!!!!朕真的不会啊! 然后机翻也不会,chatgpt也不会,你能想到他喵的Junoru这个人名,能够翻译出一百种不同的中文吗??????啊? 你说他叫朱诺,朱诺鲁、淳纯也就算了,你他喵的怎么翻译出——清凉君的啊???????真联系上下文翻译,一千句话里有一千个Junoru啊! 好崩溃,人名,啊,啊,啊…… 还有英文的多义词真的让我不知道怎么合理解释有些词,比如说里面有寺庙(也可能是神社,也可能是神庙,or神殿) 当我想着或许我该日本化翻译成神社的时候,为什么各种人的词又是牧师神父那一类的啊!!!我是不是应该教他们 ***下载/download/otomedream/ダウンロード*** 阳师、巫女、神官啊!!! 你们文化结合太丰富了我真的不会翻了() (嗯对,最后就是寺庙+神父/牧师,大伙看得明白就行,就这么个意思。就差让某些男主出家了) 然后我之所以一鼓作气这么高效翻了个这么长的游戏,是因为它CG真的……………………太!好!看!了! 但我不想啃长篇英文生肉,好痛苦…… ……那为什么不直接汉化了,我岂不是就可以打汉化版了? (我的脑回路已经没救了) 而且灵异x恐怖x悬疑x超自然非人类,说实话不是个很常见的题材,感觉还蛮有意思的 (好吧其实就是画风打败了我) 我应该最近暂时都不会再开坑了……除非遇到特别感兴趣的。 后面先把这个慢慢修复润色完吧。 ——青灯不弈 【汉化花絮】 之前有人说喜欢看这个版块,所以这次也多来点(真有人看啊) (狗即@命运歌心,死也不打乙女游戏的直男,所有花絮都是语音和聊天记录) —— 我:我眼花了狗勾,翻不动了,救,快帮我揉揉 狗:嗯,揉揉 我:你怎么这么敷衍啊!能不能认真点! 狗:嗯,好好揉揉 —— 我:有人居然喜欢我们的翻译花絮,再来点 狗:打赏推出DLC 我:? —— 狗:我一直有一个问题嗷,为什么他们要叫你“太太”? 我:嗯?这不就现在互联网的常用称呼么,以前还叫“大大”呢。 狗:那下一步叫什么? 狗:为什么叫“太太”不叫“犬犬”? —— 测试中 我:你听到游戏选项的滴的音效就是选对了加好感的选项 狗:为什么这种口头承诺也能加好感啊? 我:就是可以,你给我口头承诺也能加我好感。 狗:嗯~我会V你50的! 我:那快V,不V会双倍降好感。 —— 没空没时间写代码打生化的狗 我:救救我,求求你了(日文版) 狗:嗯?你在说什么 我:救救我,求求你了(中文版) 狗:怎么救嘛 我:嗯……帮我润点嘛……算了太多了,我还是自己来吧 狗:嗯?那你给我一份少的呗 小短篇润色中,狗狂笑 我:? 狗:这句英文,chatgpt以为是在鼓励它 原文:Sounds nice to have caring siblings.well, you do you. chatgpt:有关怎样更好地翻译成中文,我会努力的! 狗:这下真有智能了,以后要多多鼓励它听到没? —— 润色中 狗:哼,我要夹带私货! 我:? 狗:这个翻译成……低能!这里再来个……可笑! (你们可以在小短篇里找到这两个词) —— 测试中 狗:我死了! 狗:我又死了! 狗:有没有攻略啊! 我:?就他喵的那么几个选项排列组合都过了 狗:芜湖!我活了! —— 我:球球了帮帮忙,帮我测测吧! 玉奇:好好好,我下课就测 过了会 玉奇:你这个语句怎么读着怪怪的 我:润色比较草率是这样的,你把不通顺的句子截图发我我再改 玉奇:算了,好多,你发给我我来润吧 过了一段时间 我:怎么样了? 玉奇:(流汗)就润到189行(序章文本900行+) 我:是吧,太多了吧,还是我来吧,爱你哟 —— 我:我在收拾收拾准备发布,你要加什么花絮吗狗勾 狗:要挣米了嘛?(兴奋)
购买主题
已有 一些 人购买
本主题需向作者支付 1 Zeny论坛币 才能浏览
| |
相关帖子
|
|
SEJNSTc=
发表于 2023-3-27 07:54:55
点评 总计 1 条
感谢喜欢!
| ||
SEJNSTc=
发表于 2023-3-27 08:04:10
点评 总计 1 条
我个人而言英文还是比日文简单多了(泪)
| ||
SEJNSTc=
发表于 2023-3-27 11:47:22
| |
SEJNSTc=
发表于 2023-3-27 12:41:52
| |
SEJNSTc=
发表于 2023-3-27 15:44:04
点评 总计 1 条
哈哈哈哈非常感谢!我也是盯上好久了……然后决定自己出手算了
| ||
SEJNSTc=
发表于 2023-3-27 19:31:10
| ||
SEJNSTc=
发表于 2023-3-27 21:36:15
点评 总计 1 条
是狗勾没错!hhh
| ||
SEJNSTc=
发表于 2023-3-27 21:37:55
| ||
SEJNSTc=
发表于 2023-3-28 10:02:03
| ||
银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化
GMT+8, 2024-11-6 00:17 , Processed in 0.451350 second(s), 35 queries , Gzip On.