找回密码
 注register册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8005|回复: 9

[〖非全龄〗] 【原創首發】彼氏以外Type-D:X~彼の弟との過ち~(CV.皇帝)【全軌台本+翻譯】

 
发表于 2014-1-14 19:44:38 |阅读模式
SjhBWUI=468406
[j]468406 RND7D6[/j]
                               
需要注册成功才可查看大图

[j]468406 RND7CR[/j]
[j]468406 RND7C7[/j]キャスト:皇帝
[j]468406 RND7D9[/j]サークル:サイネリア
[j]468406 RND7DB[/j]収録時間:1:12:02
[j]468406 RND7D8[/j]発売日:2013/09/27
[j]468406 RND7D4[/j]備考:ダミーヘッドマイク収録
[j]468406 RND7BX[/j]
[j]468406 RND7CX[/j]高校2年生・17歳
[j]468406 RND7BR[/j]時々彼の家で顔を合わせる程度で話したことはない[j]468406 RND7CE[/j]
ぶっきらぼうで、口が悪い、強引な俺様タイプ
[j]468406 RND7BQ[/j]兄の彼女である主人公を一途に想っていた
[j]468406 RND7DB[/j]主人公を「あんた」と呼ぶ[j]468406 RND7CC[/j]
家族構成は共働きの両親、兄(主人公の彼)、裕樹の4人家族[j]468406 RND7CT[/j]

[j]468406 RND7CM[/j]
[j]468406 RND7D3[/j]【あらすじ】
[j]468406 RND7C8[/j]
[j]468406 RND7C8[/j][j]468406 RND7C8[/j]
同じ大学に通うあなたのカレは女好きのダメ男
[j]468406 RND7CB[/j]デートの約束をすっぽかし、他の女の影もチラホラ
[j]468406 RND7CX[/j]その日も約束の場所にカレは来なかった[j]468406 RND7BT[/j]
落胆するあなたの前に現れたのはカレの弟・水上裕樹[j]468406 RND7D7[/j]
裕樹は言う
[j]468406 RND7DB[/j]「あいつがどんな男か知ってて付き合ってるんだろ? それなのにこんな寒空の下、一時間も待ってバカじゃねーの」[j]468406 RND7C5[/j]
無言でその場を後にしようとすると
[j]468406 RND7C5[/j]「どうせこの後の予定ないんだろ? 暇だったら、俺に付き合いなよ」
[j]468406 RND7BT[/j]と裕樹は強引にあなたの手を引く[j]468406 RND7D1[/j]
少し生意気な年下の裕樹に振り回され、あなたは次第に……
[j]468406 RND7CP[/j]※15歳以上推奨作品[j]468406 RND7D5[/j]
※ダミーヘッドマイク使用
[j]468406 RND7BU[/j][j]468406 RND7CN[/j]

[j]468406 RND7C7[/j]<<トラックリスト>>[j]468406 RND7D5[/j]
01.兄貴の恋人
[j]468406 RND7D0[/j]02.予感
[j]468406 RND7CV[/j]03.始まりの口づけ
[j]468406 RND7C0[/j]04.隠し事、罪悪感
[j]468406 RND7C0[/j]05.ひとつに
[j]468406 RND7BQ[/j]06.Bad Day
[j]468406 RND7CM[/j]07.Wonderful Days[j]468406 RND7D6[/j]

[j]468406 RND7D5[/j]
[j]468406 RND7CQ[/j]
[j]468406 RND7DB[/j]===以下是閒扯淡分隔線===[j]468406 RND7CR[/j]

[j]468406 RND7BQ[/j]
[j]468406 RND7BW[/j]雖然這張已經有人發佈翻譯了
[j]468406 RND7C9[/j]
[j]468406 RND7DB[/j]但是裡頭有個地方是我不太認同的...
[j]468406 RND7CH[/j][j]468406 RND7   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   [/j]
嗯...
[j]468406 RND7CG[/j]
[j]468406 RND7CT[/j]哎...為什麼會這麼說呢
[j]468406 RND7D0[/j][j]468406 RND7CW[/j]
因為那一句的部份,我已經跟身為日本人的聽碟友一起討論過了
[j]468406 RND7D8[/j]
[j]468406 RND7BY[/j]
[j]468406 RND7DD[/j]那句話不是要裕樹等那麼久的意思...[j]468406 RND7CL[/j]
[j]468406 RND7BP[/j]
而且這一點我已經藉由【misayusa】親大方發佈的《彼氏以外Type-D:X~彼の弟との過ち~ サイネリア通販特典冊子》來確認過了
[j]468406 RND7C6[/j]
[j]468406 RND7BX[/j]《サイネリア通販特典冊子13年9月號》裡頭有篇關於【彼氏以外Type-D:X~彼の弟との過ち~】的SS[j]468406 RND7C6[/j]

[j]468406 RND7CA[/j]以裡頭的內容來看
[j]468406 RND7BP[/j][j]468406 RND7C8[/j]
那不是讓裕樹等那麼久的意思
[j]468406 RND7   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   [/j]
[j]468406 RND7CA[/j][j]468406 RND7CK[/j]

[j]468406 RND7D9[/j]還有一個供以佐證的證據在於13/12/25發售的『彼氏以外Type-D ~過ちの果て~』裡頭的裕樹那一篇
[j]468406 RND7C7[/j]
[j]468406 RND7CK[/j][j]468406 RND7CJ[/j]
彼氏以外Type-D ~過ちの果て~翻譯傳送門[j]468406 RND7BX[/j]

[j]468406 RND7D5[/j][j]468406 RND7CN[/j]
欸...以內容來看[j]468406 RND7D1[/j]

[j]468406 RND7CD[/j]女主還在大學裡頭,而裕樹似乎還沒有讀到大學
[j]468406 RND7CT[/j]
[j]468406 RND7CQ[/j]所以...
[j]468406 RND7D6[/j]
[j]468406 RND7DC[/j]
[j]468406 RND7C6[/j]
[j]468406 RND7CK[/j]對不起[j]468406 RND7CD[/j]

[j]468406 RND7DB[/j]我不曉得我在考證個什麼東西...
[j]468406 RND7CB[/j]
[j]468406 RND7C6[/j]我也無意說什麼對不對...[j]468406 RND7D4[/j]

[j]468406 RND7CC[/j]因為翻譯就是個有點隨人心的...嗯...會變換的東西
[j]468406 RND7C5[/j]
[j]468406 RND7CT[/j][j]468406 RND7BT[/j]
不過關於那句意思我已經跟有聽此碟的日本友人討論過許久
[j]468406 RND7D4[/j]
[j]468406 RND7D1[/j]對方給我的答案比較偏像於......
[j]468406 RND7BV[/j]
[j]468406 RND7CN[/j]欸...[j]468406 RND7C8[/j]

[j]468406 RND7D9[/j],總之我是對於那一點持反對意見[j]468406 RND7BW[/j]

[j]468406 RND7BY[/j]但是我也認為@kisses99 親翻譯很辛苦...
[j]468406 RND7CJ[/j][j]468406 RND7BQ[/j]
[j]468406 RND7C3[/j]
呃...
[j]468406 RND7CY[/j]
[j]468406 RND7D0[/j]對不起,我有點語無倫次了[j]468406 RND7DD[/j]

[j]468406 RND7CL[/j]總之還請各位多多指教...
[j]468406 RND7CV[/j]
[j]468406 RND7D2[/j]差異點在哪裡就請各位去摸索...
[j]468406 RND7BS[/j]
[j]468406 RND7CY[/j]
[j]468406 RND7CV[/j]
[j]468406 RND7BR[/j]※以下放置部份台本    台本全文及翻譯做為附件
[j]468406 RND7BX[/j][j]468406 RND7CJ[/j]
[j]468406 RND7CB[/j]
====文本歡迎抓錯,我想我盡力了====[j]468406 RND7C0[/j]

[j]468406 RND7DB[/j]
[j]468406 RND7C6[/j]彼氏以外Type-D:X~彼の弟との過ち~
[j]468406 RND7CC[/j][j]468406 RND7D9[/j]

[j]468406 RND7CH[/j][j]468406 RND7C9[/j]
水上祐樹:彼氏の弟 CV:皇帝
[j]468406 RND7CJ[/j][j]468406 RND7CQ[/j]

[j]468406 RND7CN[/j][j]468406 RND7CD[/j]
01.兄貴の恋人[j]468406 RND7D9[/j]

[j]468406 RND7BP[/j]
[j]468406 RND7BU[/j]祐樹:一目見たときから、心の中に住み着いて離れない人がいる。さらりと流れる髪、囀りような甘い声。そして、どこか加減のある微笑み。全てに心を奪われた。けれど、それを認めることは出来ない。目が合いそうになれば逸らし、微笑みかけられれば…その場から立ち去った。彼女の存在が…自分の中で大きくなる。その事実が恐くて、わざとそっけない態度を取った。彼女が悩んでいる事も、苦しんでいる事も、泣いている事も、何もかも知っていたけれど。知らないフリをしなければならなかった。触れる事も、抱きしめる事も許されないあの人は……兄貴の恋人だった[j]468406 RND7CX[/j]

[j]468406 RND7C8[/j][j]468406 RND7CH[/j]
彼氏以外Type-D~彼の弟との過ち~
[j]468406 RND7CO[/j]
[j]468406 RND7C2[/j]
[j]468406 RND7C5[/j]====[j]468406 RND7CE[/j]
[j]468406 RND7CP[/j]
彼氏以外TypeD-弟との過ち.rar 🔻彼氏以外TypeD-弟との過ち.rar🚧SSL下载🔻 (30.19 KB, 下载次数: 141) 彼氏以外TypeD-弟との過ち-翻.rar 🔻彼氏以外TypeD-弟との過ち-翻.rar🚧SSL下载🔻 (48.5 KB, 下载次数: 531)

其他会员正在看的帖子

相关帖子

SjhBWUI=
发表于 2014-3-30 22:10:09
嘛...今天剛剛升到騎士 才夠級別進入到這裡
[j]468406 RND7CA[/j]之前的翻譯開始是放在轉帖區的
[j]468406 RND7D0[/j]後來麻煩版主轉到了這裡 然後就...自己也看不到自己的帖子了 笑
[j]468406 RND7CF[/j]於是一直處於放任狀態[j]468406 RND7DD[/j]
其實 我翻譯那張碟的時候才學了日語3個月而已 而且是半自學的狀態[j]468406 RND7CG[/j]
因為   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   的強烈要求 才硬著頭皮的做出了那個翻譯[j]468406 RND7BU[/j]
確實可能會比較粗糙 也許有些地方也不夠嚴謹
[j]468406 RND7BQ[/j]發到這裡是想順便賺點論壇幣和積分...(這裡真的蠻難混的拉
[j]468406 RND7CA[/j]
[j]468406 RND7CP[/j]總之感謝親指出我的錯誤 有機會可以多探討 www

点评 总计 1 条

支持: 5
謝謝親升級成了騎士就立刻來回覆我這一篇(汗) 嘛,我自己的日語也是半自學的,所以我很了解要硬吃DRAMA跟硬翻譯的痛... ((這裡不太好混+100 我說的也只是一個想法,未來還請多多指教  发表于 2014-3-30 22:56
回复

使用道具

SjhBWUI=
发表于 2014-11-7 01:50:43
这个抓真是要命了,很牙白但是又很甜是怎么回事,要说背德的话,弟弟篇比较起哥哥篇和爸爸篇真是没有神马啊,男友本身就那么渣弟弟又这么小天使,要我是女主我也踹了ダメ男和弟弟在一起~续篇俩人能在一起实在是太好了,以及弟弟的甜蜜告白,孩纸快长大姐姐等你哦~~
回复

使用道具

SjhBWUI=
发表于 2014-11-26 19:34:38
花花的娇OVO喘声太色气了~~~[j]468406 RND7CN[/j]
其实弟弟对女主也坏坏的嘛2333,不管是纸箱PLAY还是电话PLAY,就要哥哥尝尝莫名NTR的滋味呢\\\
[j]468406 RND7C1[/j]什么果然是这样所以在洗澡的时候就被哥哥NTR了么XDDD
[j]468406 RND7CO[/j]翻译得很棒,楼主自学的日语这么棒实在太强悍了,总感觉硬翻修饰语言什么的好累=。=
回复

使用道具

naomi1859 该用户已被删除
SjhBWUI=
发表于 2015-7-6 16:42:22
只看了翻译没有去听碟……简直了……
[j]468406 RND7C6[/j]感觉男友好渣=-=弟弟真的是很棒,小天使一个……女主就不多评价了…………[j]468406 RND7DB[/j]
又是楼主的翻译实在很感激……
回复

使用道具

SjhBWUI=
发表于 2015-12-12 11:41:47
好喜欢这张!特别是被弟弟拉进衣柜,超近的在耳边说话,简直以为真的就在旁边还能感觉到呼气声!还有一边接哥哥的电话,弟弟在另一边舔耳~~嗷嗷嗷,当然如果没有楼楼翻译,我就完全听不懂这些这么萌的内容了~~~~
回复

使用道具

SjhBWUI=
发表于 2016-2-1 00:55:58
看见某人的皇帝马甲忍不住又笑喷了,谢谢楼主
回复

使用道具

SjhBWUI=
发表于 2016-8-19 21:54:10
相当牙白啊这个,听得腿软(捂脸),花儿演技真的好棒,不过这个的续集究竟在哪里啊……好难找的说
回复

使用道具

血珀 该用户已被删除
SjhBWUI=
发表于 2016-8-31 10:10:33
这张抓相当喜欢啊
[j]468406 RND7CE[/j]虽说是哥哥的 女朋友但哥哥那么渣就是给弟弟机会好么
[j]468406 RND7D7[/j]每次听电话play的时候全身都会发麻= =
回复

使用道具

SjhBWUI=
发表于 2017-2-10 16:40:50
不得不说这张碟是皇帝大人带我打开乙女小黄抓新世界大门的第一张具有特殊意义的抓马啊
[j]468406 RND7DE[/j]最开始各种不习惯,不敢听,听得脸红心跳到不行(刚打开新世界大门的淑女最开始都是酱紫吧哈哈哈)
[j]468406 RND7D5[/j]还有一个原因就是,每次听皇帝大人的声音都让我跳戏到巴卫老公那里去啊
[j]468406 RND7C9[/j]接着就到了习惯期了,那段时间天天听,也没有翻译,自己的日语也是在初级摸爬滚打中,慢慢地能听懂大概的意思了,到最后基本上都能听懂了
[j]468406 RND7BX[/j]以前听不懂的时候还在苦恼我什么时候才能听懂剧情啊啊啊,真的等到自己能听懂之后又各种牙白到害羞(尤其是续篇里弟弟的台词直白到想挖个地洞把自己埋了【手动笑哭】)[j]468406 RND7DC[/j]
整张停下来最大的感受就是,确实如三楼那位姑凉说的那般,弟弟篇没有什么太大的背德感。毕竟哥哥那么渣,对女主呼之即来挥之即去的
[j]468406 RND7C0[/j]但是女主纠结迟迟无法做出决定以及又无法拒绝弟弟(OOXX之前加上【不可描述】那一轨)的心情真的还是挺能理解的
[j]468406 RND7D0[/j]大概就是那种明明自己也知道男朋友根本对自己不是足够的真心和在意,但是自己暂时又做不到和他分手,可能她真的是因为寂寞只希望有个人能陪她吧,突然有一天找到了这样的人陪伴自己成为了一种习惯之后,但是某一天另一个男孩子带着足够的热情和爱意进入自己的视线里对自己好,对自己一往情深,女主确实是很容易为此动容甚至是动摇的。但是这个男孩还是自己男朋友的弟弟,必然内心会很挣扎吧
[j]468406 RND7CU[/j]整张碟,虐点有,撒糖的地方也有。迄今为止,我仍然不是特别理解也很在意的一点就是弟弟和女主的第一次【不可描述】那里,弟弟对女主说了一句“原来你是谁都可以的女人啊”  哦漏!听到这句,心都凉了一大半了,无论是这句话的语气还是这句话本身的含义都很冻人甚至伤人。原以为以弟弟对女主的用情程度来说,这样的带有一丝轻浮意味的话语不会从他的口中说出,没想到他还真的说了。这一直是我疑惑的地方,不知道有木有别的听友淑女们是否也和我一样存疑[j]468406 RND7C9[/j]
【不可描述】的下一轨就是BE和HE的分割点了。说实话,听到BE里的剧情,真的很心疼弟弟。一往情深等待女主却不知与女主是否还有再会携手的一天。哭腔的戏份那里真的很揪心
[j]468406 RND7C8[/j]所以听到HE的时候,我就自动把BE当作是HE之前的一个过渡剧情了哈哈哈哈哈
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注register册

本版积分规则

银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化      

苏公网安备 32011302320404号

GMT+8, 2024-12-13 02:22 , Processed in 0.664909 second(s), 29 queries , Gzip On.      

快速回复 返回顶部 返回列表 立刻刷新